Uri utfordrar: Nice, fælt
eller scary?
Språket endrar seg
Vi veit at computer, skateboard og makeup
er engelske ord som originalt ikkje. Det er ikkje alltid like tydelig kva som
er låneord eller ikkje, men det vi veit er at det blir fleir. Nokon av orda er
så normale blitt at vi ikkje veit om dei er låneord eller ikkje. Mange av orda
er låneord men vi har endra nokon bokstavar, men stammen av ordet er fortsatt
det same. Men det kjem vel ikkje som nokon overrasking at språket endrar seg?
det har det alltid gjort og alltid vil. Sjølv dei yngste brukar låneord i
språket deirar og det blir berre fleire. Lånord er resultat av kontakt mellom
språk.(Truls sitt bidrag)
Men det har seg jo slik at norskspråket mest
sannsynleg ikkje vil bli borte med det fyrste, men det som skremma er den
snikande infiltrasjonen av ord som ingen merkar.
Dei fleste låneorda vi har er ifrå latin og
gresk, fra svensk, nederlandsk og arabisk, nokon av desse orda ser vi på som
fremmande, men vi regnar dei fortsatt som norske.
Framtidas norsk vil bli bombardert og dynka i
engelske ord, men kva skal vi gjere med det? ingenting vel, “just go with the
flow”.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar